WarriorSatyr
Member
How about "Sic gorgiamus allos subjectatos nunc"?
No habla Espanol.
According to the Internet, this is a more accurate rendering of the feasting/subduing phrase: Laeti vescimur nos subacturis.
Glenbinnacle said:Google Translate does not recognize "subacturis" as a Latin word. I'm not sure what to do about that.
Glenblossom said:Freckles, stop pitying your heart. It will be fine, trust me, as long as it doesn't notice people feeling sorry for it. Your heart is an attention hog.
*Clicks tongue* I'll be here all week, but then I'm leaving for two weeks.