View Full Version : Aaaah! Maugrim or Fenris Ulf?
GoatyLegs
01-09-2006, 05:07 PM
in the old BBC movie and in the book the wolf is called Maugrim but in the animated version and other things he`s named Fentis Ulf which one is it Maugrim or Fenris Ulf :confused:
rosymole
01-09-2006, 05:45 PM
It was changed to Fenris Ulf when the books were published in the states..although I can't rememeber when or why (not much help really)...if my memory revives itslef I'll let you know!
I think Fenris Ulf is a direct nod to Norse mythology too..but again, shaky emeory prevents and definates.
welcome to the site too GoatyLegs..great to see you here!
I♥Georgie
04-29-2006, 09:20 AM
Is Maugrim's real name Fenneris Ulf :confused: In BBC version I thought it was Fenneris Ulf.And in the book i thought it was Fenneris Ulf.In my special edition Narnia i already know it's Maugrim :o .But in the animated Narnia it's Fenneris Ulf.Now in BBC it's Maugim.in the book it's now maugrim :) .Can anyone explain why I always thought it was fenneris ulf all the time.
PrinceOfTheWest
04-29-2006, 10:02 AM
Long story. Because of copyright issues, Lewis actually published the Chronicles twice, using two publishers, one either side of the Atlantic. The British version was published first, followed a couple months afterward by the American version. Between the publications, Lewis made minor editing changes on the manuscripts. One was to change the wolf's name - in the British Edition he was Maugrim, in the American his name had been changed to Fenris Ulf. Other changes included minor things like the location of the engraving of the Deep Magic (B: "Fire stones", A: "World Ash Tree"). The biggest difference was in Dawn Treader, where the ending of the chapter The Dark Island was significantly altered. So for years, which of these things you saw depended on which version of the book you had.
At some point, MacMillan publishers picked up the rights to the books, and got tired of maintaining two versions. In 1993, they announced that they were going to standardize on one version, and chose the British version. Thus the editing changes that Lewis had made for the American version were simply pitched, and the British version became the sole version.
Which version is "right"? Well, they're both right, because Lewis wrote them both. If you think of "the most recent version written by the author" as being "the most right", then the American version would be preferable, since usually that best reflects what the author really wanted. Since most of the changes are trivial, it doesn't matter much, though Lewis thought the changes at the end of The Dark Island were significant. I grew up on the American version, so Jadis' Chief of Police will always be Fenris Ulf to me.
Most of this information came from Paul Ford's superb Companion to Narnia, which has an entire appendix detailing the differences between the versions.
inkspot
04-29-2006, 03:56 PM
iMerge with an older Thread
I♥Georgie
04-29-2006, 04:18 PM
Um o.k. WHO STOLE MY THREAD? IT USED TO BE AAAAAAAAAAAAAAAAAAAH! NOW IT'S AAAAH!MAUGRIM OR FENNERIS ULF? NOW IT'S LIKE I NEVER EVEN STARTED IT. THANKS ALOT GOATYLEGS :( . GO LOOK ON THE THREADS I'VE DONE. IT TOOK ME A LONG TIME TO DO THIS THREAD AND WHEN I WAS REDY TO SUMIT I HAD TO DO IT AGAIN! :mad: :(
PrinceOfTheWest
04-29-2006, 04:21 PM
Peace, peace, Lucy's prince. Your thread was merged with another thread that discussed essentially the same topic. This sometimes happens - new members don't know about threads that already exist, or don't know how to find them, so they start new ones. Older members see the new threads and think, "there's already a thread somewhere on this topic", and find the other thread. Moderators have the ability to merge threads, and that's what Inkspot did for you. Nothing personal, just keeping the forum tidy. Besides, wouldn't you like to see what others have written on the topic?
I♥Georgie
04-29-2006, 04:26 PM
Oh sorry i didn't know what iMerge means.
inkspot
04-29-2006, 04:29 PM
Also i changed the title so if a new member wonders whether this topic has been addressed and does a search for "Maugrim," this Thread will turn up. New members rarely think to search for "Aaaaaaah!" when they want to know about the name of the wolf
:)
Sorry to have distressed you, LucysPrince!
I♥Georgie
04-29-2006, 05:51 PM
It's o.k. Inkspot.
QueenSusanofNarnia
04-29-2006, 06:19 PM
IN the first American editoin of LWW, Maugrim (which is the ORIGINAL NAME for the Wolf) is no longer the Cheif Wolf's name. It is changed to Fenris Ulf. The name was removed from the Narnian history of publishing and is always reffered to as Maugrim.
sarahnarnia1983
04-30-2006, 08:51 AM
i still don't know why.but ive always called him margium.
PrinceOfTheWest
04-30-2006, 09:31 AM
IN the first American editoin of LWW, Maugrim (which is the ORIGINAL NAME for the Wolf) is no longer the Cheif Wolf's name. It is changed to Fenris Ulf. True, but remember - it was Lewis who made the change.
QueenSusanofNarnia
04-30-2006, 01:19 PM
i still don't know why.but ive always called him margium.
Yeah, I don't know why the American edition was changed.
But still, He's Maugrim now!!!!! And no one can change it..*sticks out tounge to American publishers/editors of LWW* Muahahahhahah!!!!!!!!!!!!!!
Lol.
PrinceOfTheWest
04-30-2006, 01:23 PM
Gee, you're not reading any of this, are you? It was C.S. Lewis who made that change. The British edition was published first, and when he was going over the galley proofs for the American edition, Lewis himself changed the name to Fenris Ulf. My guess is that he was trying to make a stronger tie to Norse mythology, which he loved. Fenris Ulf is Norse for "Fenris the Wolf", who was a great and terrible figure in Norse mythology. Likewise with the bit about the World Ash Tree - that was drawn from Norse mythology, too.
So, if you don't like the Fenris Ulf name, you're not liking Lewis' final choice for what he wanted to name the wolf.
QueenSusanofNarnia
04-30-2006, 03:18 PM
I no, but still, they (the publishers/editors) couldn't have said, "Oh, no! Maugrim is much better than Feneris Ulf! Think about that poor fan you're going to have on narniafans.com/forum in half-a-century!"
LOL.
XXX
PrinceOfTheWest
04-30-2006, 03:28 PM
Oh - surely they should have said that. I can see the telegram now: "Dear Mr. Lewis - have noticed your notations on galley proofs. Wish to call your attention to..."
:D
QueenSusanofNarnia
04-30-2006, 03:33 PM
LOL.
Oh, well. Still, I like "Maugrim" better than "Feneris Ulf."
girher
04-30-2006, 05:24 PM
i know the man who played Maugrim in the movie, in fact, i like his son! :p
PrinceOfTheWest
04-30-2006, 05:32 PM
The "you're going to die by a frog" guy? Cool!
sarahnarnia1983
04-30-2006, 05:46 PM
well i didnt hate the name fenris ulf i just always know it as maugerium.
QueenSusanofNarnia
04-30-2006, 09:01 PM
Really? My uncle went to school w/ Liam Neeson,
QueenSusanofNarnia
04-30-2006, 09:12 PM
The "you're going to die by a frog" guy? Cool!
Actually:
Maugrim: You may think you’re a king, but you’re going to die... ...like a dog! (leaps at
Peter)
This is from the actuall script!
PrinceOfTheWest
04-30-2006, 09:35 PM
I know - but if you look in the outtakes (at least on my disc - the 1-disc version), there's one scene where he's crouched dressed in his green suit that really does make him look like a frog. He does that leap, but ad-libs the line about dying by a frog. Had to have been an on-set joke between the actors.
In case you weren't aware, the green suits facilitate the CGA overlay.
QueenSusanofNarnia
04-30-2006, 09:48 PM
LOL. and, I didn't say anything about green suits.
ps : for a second, I thought you actually thought taht the line was, "You're going to die--by a frog!" I was a bit worried.. :)
PrinceOfTheWest
04-30-2006, 09:53 PM
Ha! No, I caught the proper line in the movie, which was what made the outtake line so funny. If you have the DVD, take a look at the bloopers - you'll see the shots with the actors like the Maugrim guy and Orius standing there wearing these neon green pants & such with colored dots at various points. You also see people walking around the set during the filming holding up what look like disco balls - these are apparently used for the CGA overlay as well.
QueenSusanofNarnia
04-30-2006, 10:12 PM
Yeah I own the 2disc DVD, I've watched the bloopers, and i noticed it.
girher
05-01-2006, 02:47 PM
Maugrim was played by Micheal Madsen, I like his son named Hudson Madsen, at the % th grade dance, i danced with Hudson the most :p , msg me for more info of Micheal and Hudson
QueenSusanofNarnia
05-01-2006, 05:18 PM
THis isn't about Michael or Hudson: and personally, I regret to say that I don't firmly believe u that u danced w/ him. I've known liars in my life.
inkspot
05-01-2006, 05:23 PM
Easy now ... either she danced with him, or she wants you to think she danced with him either way, it's okay. It takes all kinds. And it is tangenitally related to this Thread cuz of the Mdsen connection. If you want more info on Hudson, go ahead and PM her ...
QueenSusanofNarnia
05-01-2006, 05:38 PM
yeah, but i'm just sayin' that this thread is not talking about the son of the guy who did the voice of the Wolf Maugrim;
Knight Aaron of Narnia
05-01-2006, 11:54 PM
In my book his name is Maugrim.
But I read one book and it was Fernis Ulf.
I personally like the name Maugrim better!
girher
05-03-2006, 05:46 AM
in 3th grade he had long hair, in the beginning of 4th grade he shaved his head,then grew it and spiked it. he ussually wears a black shirt w/ a dead hampster on it. my nieghbor told me ( because i switched schools) that he put his 2nd shirt(cause he usually wears 2) around his waist like a skirt and called himself Hudsina
girher
05-03-2006, 05:47 AM
go ahead pm me for more info!
inkspot
05-03-2006, 01:07 PM
Girher, I suggest you start a Hudson Madsen Thread in the Land of Duffers or cast and crew section. This Thread is about the Wolf, Maugrim, or Fenris Ulf. If you post anymore about Hudson, I will go ahead and delete it as spam, because it does not belong in the Thread.
I am sure others would be happy to visit a Thread dedicated to Hudson, in either of the Forums mentioned above. Thank you. :)
girher
05-03-2006, 03:04 PM
thx Inkspot! I will do that. and sry about that!
Lucy for 3 nights
05-17-2006, 09:32 AM
Long story. Because of copyright issues, Lewis actually published the Chronicles twice, using two publishers, one either side of the Atlantic. The British version was published first, followed a couple months afterward by the American version. Between the publications, Lewis made minor editing changes on the manuscripts. One was to change the wolf's name - in the British Edition he was Maugrim, in the American his name had been changed to Fenris Ulf. Other changes included minor things like the location of the engraving of the Deep Magic (B: "Fire stones", A: "World Ash Tree"). The biggest difference was in Dawn Treader, where the ending of the chapter The Dark Island was significantly altered. So for years, which of these things you saw depended on which version of the book you had.
At some point, MacMillan publishers picked up the rights to the books, and got tired of maintaining two versions. In 1993, they announced that they were going to standardize on one version, and chose the British version. Thus the editing changes that Lewis had made for the American version were simply pitched, and the British version became the sole version.
Which version is "right"? Well, they're both right, because Lewis wrote them both. If you think of "the most recent version written by the author" as being "the most right", then the American version would be preferable, since usually that best reflects what the author really wanted. Since most of the changes are trivial, it doesn't matter much, though Lewis thought the changes at the end of The Dark Island were significant. I grew up on the American version, so Jadis' Chief of Police will always be Fenris Ulf to me.
Most of this information came from Paul Ford's superb Companion to Narnia, which has an entire appendix detailing the differences between the versions.
I would think, (this is just an opinion but anyway.) I would think that Maugrim is technically correct because the British version was done first and Lewis was British but that's what I think. Feel free to disagree
inkspot
05-17-2006, 10:13 AM
But Lewis himself made the change for the American version, and as a writer myself, I know if I made an edit, I would prefer people did not keep using the previous version with the "wrong" word in it.
Lucy for 3 nights
05-18-2006, 11:58 AM
But Lewis himself made the change for the American version, and as a writer myself, I know if I made an edit, I would prefer people did not keep using the previous version with the "wrong" word in it.
Yes but he'd decided already to call him Maugrim before he had to make the change. So probably if he hadn't had to change it he would have kept it as that.
Anyway I'm just stating my point
inkspot
05-18-2006, 12:31 PM
Oh, it hardly matters one way or the other ... :)
Just when you said you would go with the original British version cuz Lewis wrote it first, I thought, as a writer, his wishes were probably best represented in the last revision (I always make some changes every time I go over something I've written, and then I always want everyone to see the latest version because in my mind it's the best.)
But you say Lewis had to make the change, so I wonder what you know about that? I didn't realize he was forced to change it for some reason -- I thought he just got to thinking about it and decided he liked Fenris Ulf better? Did he have to change it for some reason?
I♥Georgie
05-18-2006, 06:22 PM
when i was younger in bbc maugim made cry :( he's not even scary in the least right now :)
vBulletin® v3.7.2, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.